O Ribeiro dende O Ceo

  Autor das fotografías : Carlos Miguel Menacho García

Concello de Punxín.  Ourense.

Mapa copiado do libro DX, Dicionario Xeográfico ilustrado de Galicia.  Tomo 23.

 

Sobre o topónimo Punxín,  di Frutos Fdez. (1) "... É un topónimo único no NG, e de dificil interpretación. A rareza do mismo e o sufixo -in invítanos pensar nun antropónimo, nunha zona onde, é bastante común esa terminación: Sanín, Xubín, Sadurnín, moi próximos. Aparece citado por primeira vez en 1252. Para explicar a forma documentada cun antropónimo precisariamos un *punginus, no documentado, que podería facer referencia a un alcume relacionado co verbo latino pungere ´picar ou punzar ´, co probable significado de ´o que está sempre a pinchar ´. De tódolos xeitos eu non desbotaría un Poncinus, de Poncius (<Pontius) que deu Poncio, Poncini no xenitivo, que podería conducir sen grandes dificultades a Punxin..."

 

NG: é o nomenclátor de Galicia. Xunta de Galicia.

 

 

 

Parroquia de Santa María de Vilela. Punxín.  Ourense.

Mapa copiado do libro DX, Dicionario Xeográfico ilustrado de Galicia. Tomo 23

 

Parroquia de Sta María de Vilela. Punxín. Google Earth.

 

 

Santa María de Vilela

Coordenadas: 42°22'50.58"N 8°1'29.19"W

Altitud: 342 m

https://punxin.es/.../igrexa-parroquial-santa-maria-de.../

 

 

Igrexa de Santa María de Vilela. Punxín.

 

Barxelas. Santa María de Vilela. Punxín.

 

Barxelas. Santa María de Vilela. Punxín.

 

Barxelas. Santa María de Vilela. Punxín.

 

O Chao. Santa María de Vilela. Punxín.

 

Figueiroa. Santa María de Vilela. Punxín.

 

A Nogueira, A Vila. Santa María de Vilela. Punxín.

 

A Vila, A Nogueira. Santa María de Vilela. Punxín.

 

A Vila. Santa María de Vilela. Punxín.

 

--o--

(1) Sobre a explicación dos topónimos, resumo ó que escribe Frutos Fernández González. no seu sensacional libro "Nomes do Ribeiro", editado polo  Instituto de Estudios Carballiñenses no ano 2007.

(1b) Neste caso utiliza o libro Nomes do Ribeiro editado no 2023 por Andavira Editora, onde presenta moitos vocábulos correxidos, un deles é Cubilledo , aparte un estudio profundo  dos nomes das castas de uvas e doutros vocábulos característicos do Ribeiro. Si queredes profundizar un pouco sobre esta nova publicación de Frutos Fernández podedes ver este link.

 

Nota: os textos sobre os topónimos dos lugares deste traballo están sacados do libro citado en (1) e (1B) , resumo feito por Secundino Lorenzo Fdez e supervisado polo autor do libro. 

Felicitar a Frutos Fernández Glez. polo seu  marabilloso traballo e darlle as grazas por todo ó que aporta O Ribeiro un libro como o seu.

 

Volver